lunes, 8 de marzo de 2010
domingo, 7 de marzo de 2010
*Traduccion Aftonbladet en Suecia entrevista a Tokio Hotel*
Bill: Ey somos…
Todos: … ¡Tokio Hotel!
Bill: Queremos saludar a nuestros fans suecos. Estamos emocionados del concierto esta noche, y esperamos les guste. Muchas gracias por su apoyo
Periodista: ¿Considerarían la idea de participar en el Festival de la Canción de Eurovisión?
Bill: No, no lo creo.
Tom: No, no
Periodista: Seria muy genial para Alemania, ¿Sabes?
Tom: Si, tal vez seria genial para Alemania, por que nos enteramos que siempre Alemania esta en las ultimas posiciones.
(Los chicos miran en la Laptop algunos artistas de Suecia para dar su opinión)
> Timoteij "Kom"
Tom: ¡Oh chicas! ¡Este es el primer paso, para por favor! (Bill se ríe)
Tom: ¿Hablaran de las letras?
Periodista: “Come before the summer ends” (Ven antes que termine el verano)
Tom: Ahh, “Come before the summer ends”
Georg: Quiero decir... como si se tratara de un concurso de modelos…
Tom: Si, Si (Bill ríe) Me gustan las chicas pero la música es…
Bill: No es nuestra música, no.
> Darin "You’re out of My Life" (Estas fuera de mi vida)
Periodista: Este es otro artista, su nombre es Darin
Bill: No me gusta.
Periodista: OK. ¿Qué te gusta?
Bill: Párece que… No lo se. Creo que es como millones de otras canciones. No se, no es tan especial sabes.
Bill: ¿Tienes alguna otra banda de rock o algo así?
- Kalle Moraeus & Orsa Spelma “"Underbart"
(Bill y Tom se ríen)
Gustav: ¡Son mis favoritos!
Bill: ¿Tus favoritos?
Gustav: ¡Si me gusta!
Periodista: ¿Creen que sean así cuando tengan 40 años?
Bill y Tom: ¡Noo! (Ríen)
Bill: Creo que puedo tener buenas posibilidades en el concurso… (De Eurovisión)
Tom: Me refiero a que son especiales y diferentes, eso es lo importante y creo que es bueno. Pero creo que las chicas tienen una buena posibilidad se miran muy bien y eso esta bien. Y tal vez una canción en ingles para el Festival de la…
Georg: Y actuar en Bikini.
Tom: Y actuar con poca ropa…
Bill: Ta lvez sin ropa
Tom: ¿Por qué no? Creo que también tienen una buena posición. Tienen una buena banda.
Periodista: ¿Tokio Hotel prefiere a Spelmän o a las chicas de Timoteij?
Bill: Si, exactamente.
Traducido por tokitas.tk
*Noticias desde el concierto de hoy en Helsinki (07.03.10)*
*Tokio Hotel de incógnito en Volksdorf *
Tokio Hotel fue a ver "El Libro de Eli" en Volksdorf: Bill Kaulitz, su Tom de hermano gemelo así como Gustav Schäfer y Georg Listing - y nadie se dió cuenta!
Volksdorf (bt) - También las superestrellas añoran una vida normal de tanto en tanto, y quieren entrar en restaurantes o cines sin ser reconocidos. No es nada diferente respecto a Tokio Hotel. Por todas partes por donde ellos aparezcan todo termina con el silencio. Gritos histéricos, sobre todo femeninos, adolescentes que hacen cola en los lugares antes de sus conciertos... Y ahora todos esos fans tienen que leer exclusivamente en un periódico que sus ídolos estuvieron invitados en Volksdorf hace una semana, el sábado (27.02.2010 - un día antes del concierto en el Color Line Arena). En el 'KoralleKino' los héroes del pop fueron a ver la película de suspense apocalíptica "el Libro de Eli" con Denzel Washington a las 11:15 p.m. Lo más especial de esto: Nadie se dió cuenta…
Su llegada fue top secret, en un coche bastante insignificante, un poco después a las 23:00h, seguridad estuvo delante del Lichtspielhaus después de que ellos estuviesen en el cine. Peter Jansen fue el responsable de no dejar ninguna información de su público de llegada esa noche. "Fui cometido a la confidencialidad absoluta", el arrendatario de cine, que permitió la ejecución nocturna de la película para Tokio Hotel, dijo: "El cuarteto, liderado por la Diva Bill Kaulitz, llegó con su manager y sus chicas de marketing y desapareció en el enorme cine.
Pero antes de que anocheciese en la sala de proyección, las superestrellas pidieron Cola Light y palomitas. "Los muchachos fueron muy agradables y me lo agradecieron.", dijo Hans-Peter Jansen cuya hija Lea de 18 años tuvo mucha suerte de mirar la película al lado de Bill y compañía. "Ella no está realmente metida en su música, pero se paralizó y tuvo que decirle después a sus amigos su increíble aventura la misma noche", dijo Jansen. ¡A muchas muchachas les habría gustado estar en su lugar esa noche…!
Gemeindeblatt newspaper
traducido by LoRe © schrei im zimmer483
*Traduccion - Accès Privé - Tokio Hotel (06.03.10)*
Cartas de amenaza, Tokio Hotel ha puesto una denuncia por acoso. ¿Tan lejos están los fans dispuestos a ir, por el amor a sus ídolos? ¿Por qué teme Tokio Hotel por sus vidas?
En este vídeo grabado el abril pasado por la cámara de vigilancia de una gasolinera en Hamburgo, Tom Kaulitz, miembro de la banda Tokio Hotel, golpea a una de sus fans.
Según el vídeo, Tom Kaulitz de Tokio Hotel ha golpeado a una joven en la cara con su puño.
Perrine: Cuando él me golpeó, me caí al suelo.
Una agresión por la cual el guitarrista ha sido condenado el lunes pasado. Incluso Tom Kaulitz demanda que él es la víctima. Esta fan y sus amigas acosan a la banda diariamente.
Muchacha 1: Ellos estaban ahí. Ellos están ahí.
Muchacha 2: No ellos no están ahí.
Muchacha 3: La casa de Bill…
Esperando delante de su casa, persecución en coche, ataques a su familia, cartas de amenaza… durante más de un año, la banda Tokio Hotel vive con terror por estas jóvenes.
Tom: Ellas no son fans, sino personas sumamente desequilibradas que realmente tienen que conseguir ayuda médica.
Bill: Nos acostumbramos a estar siempre rodeados por guardaespaldas. Nunca podemos movernos solo.
¿Están Tokio Hotel en peligro? ¿Quiénes son estas muchachas que los aterrorizan? ¿Por qué llevan máscaras?
Amélie De Menou, periodista de Gala: Ellas realmente quieren empujarlos por delante de su límite para hacerlos reaccionar.
Vamos a averiguar por qué Tokio Hotel teme por sus vidas hoy.
La semana pasada en Bélgica, los fans de Tokio Hotel han estado acampando durante 5 días delante del lugar donde la banda, que está en medio de su tour europeo, actuará.
Fan: Venimos por adelantado porque queremos asegurarnos estar en la fila delantera durante el concierto. Es importante para mí.
Tokio Hotel son cuatro muchachos alemanes de 21 a 23 años cuya carrera explotó en 2005.
Si su música no provoca el entusiasmo de los críticos, las personalidades del cantante Bill y su hermano gemelo Tom, el guitarrista, son fascinantes.
Con su estilo andrógino de héroe manga, Bill se hizo ídolo de adolescentes. El fervor de estos fans no vaciló desde los principios de la banda.
Fan rubia: Incluso si ha sido un año desde que ellos vinieron aquí, estamos todavía ahí.
Fan morena: Sí, dormimos aquí. No me moveré hasta que los vea, está claro.
Fan con sombrero: Estamos tan acostumbradas a verlos gradualmente, que esto se hace una necesidad. Esto parece una droga.
Tokio Hotel les debe su éxito, entonces ellos hacen todo para mantener su devoción yendo.
Tom: En cada concierto, algunos fans vienen a vernos al backstage. Es bastante simple, organizamos un meet & greet para reunirnos con ellos.
Bill: Siempre tratamos de dedicar tiempo a nuestros fans. Cuando llegamos a algún sitio, vamos con prisa desde luego, pero siempre aceptamos escribirlos una palabra o tomar fotos con ellos.
En su propia web, la banda tiene su propio canal de TV: vídeos del backstage, entrevistas, el público puede seguir las aventuras de Tokio Hotel. Una interactividad rara con los fans que ahora petardea contra ellos.
Engerrand Sabot: Una cosa que conduce a la otra, ellos siempre quieren más. Hoy, algunos fans entran en los jardines de las discográficas, en los jardines de los estudios de grabación, ellos siempre hacen más.
Amélie De Menou: Hay una especie de escalada en la producción de imágenes, de fotos, y en la proximidad que uno pueda tener.
Stalker: Mira! esta es la casa de Bill, un sitio histórico.
En Internet, los fans cuelgan los vídeos de sus proezas como trofeos para mostrar como de lejos ellos pueden ir por sus ídolos.
Stalker: La casa de Bill. Trataremos de entrar. Nosotros veremos a la madre de Bill. ¿Comienzo a ir?
Stalker 1: Bill me miró.
Stalker 2: ¿En serio?
Stalker 1: Sí.
Stalker 2: ¿Te echó el ojo?
Stalker 1: No, no lo hizo.
Stalker: Entonces hemos dejado nuestro rastro. Algunas personas han insultado en francés. Aquí "Los franceses sois unos mierdas." No es verdad. ¡Y aquí, el estudio! Espera, él saca el bolso.
La residencia, el estudio de grabación, amigos y las casas de la familia, en este acechamiento a Tokio Hotel, lo más decidido son un pequeño grupo de fans francesas.
Muchacha 1: Ellos estaban ahí. Ellos están ahí. Ellos han aparcado pero no se han marchado.
Muchacha 2: Ellos están más allá. Él debe habernos oído correr.
Perrine: Cuanto los fans más los ven, más feliz son. Hay una especie de desafío entre los fans, para ver quién los ve más. Algunos fans incluso cuentan el número de veces que los han visto.
Y Perrine sabe de lo que ella habla de, con su grupo de fans, ella no vaciló en dejar Francia y su familia para mudarse a Alemania, a Hamburgo, la ciudad de sus ídolos. Su objetivo: Estar lo más cerca como sea posible de Tokio Hotel a diario.
Stalker 1: ¡Él gana en velocidad, él gana en velocidad!
Stalker 2: ¿Es él?
Stalker 1: Sí, lo es.
Stalker 2: No es él.
Stalker 1: Sí, él viene. No mira.
Sarah, ex-compañera-de-habitación de una de las afganas en tour: Al principio, era solamente por diversión, ellas trataban de provocar una reacción, pero no necesariamente una negativa, por ejemplo, haciéndolos reír. Y cuando ellas vieron que no había absolutamente ninguna reacción, fueron más lejos y cuando vieron que esto todavía no funcionaba, esto se intensificó y no sabían cuando parar. Esto fue muy lejos.
Amélie De Menou: Ellos no gritan "Bill, te quiero" o "Tom quiero pasar mi vida contigo" sino "te conseguiré! (con significado agresivo)" y "estaré ahí" y " Verás, haré de tu vida una pesadilla." Ellas también escriben cartas, dejan mensajes en el buzón.
La próxima semana será una pesadilla! Atención, atención, no estamos felices. Estamos impacientes. ¿Nos entendeis?
El amor se convierte en odio, el nombre de las fans es Afghans on Tour y se enmascaran la ara para actuar más libremente. Varias afganas prefieren abandonar el grupo, una de ellas recuerda el tiempo cuando ella pensó que las cosas iban demasiado lejos.
Ex-afgana: Ellas se dieron cuenta de que ir con bufandas, el hecho de que ellos no podían verlas, tal vez podría asustarlos. Ellas compraron máscaras blancas que recordaban a los asesinos de los EE.UU. y comenzaron a llevar estas máscaras durante las persecuciones en coche y vieron que esto les asustaba y les encantó.
Engerrand Sabot: Ellas han endurecido su posición. Al principio lanzaban piedras a los cristales de las ventanas, lanzaban ladrillos a la casa de la madre de los gemelos.
Una campaña de terror que alcanzó un punto sin vuelta la primavera pasada. En este vídeo, la madre de Bill y Tom Kaulitz, los gemelos de Tokio Hotel, se pelea con las afganas, delante de su casa.
Sarah: La madre había venido para grabarlas, solamente para demostrar que ellas estaban ahí todo el tiempo y de modo que nosotros claramente pudiésemos ver sus caras. Y esta es la razón por la que ellas atacaron a la madre, para conseguir el teléfono que fue usado para grabarlas.
Sobre el borde del derribo, los muchachos de Tokio Hotel deciden comenzar un procedimiento jurídico para forzar a aquellos fans extremos a estar lejos de ellos, una medida que no ha cambiado nada en el modo en que las muchachas actuaban, ellas siguen acosando a los gemelos, hasta el 15 de abril cuando todo cambió.
Periodista de "Closer": Tom Kaulitz, uno de los gemelos de Tokio Hotel volvía a casa, y se paró en una gasolinera, las afganas iban detrás de él y una de ellas se acercó más al coche, fingiendo que ella quería una dedicatoria, y él le tiro su cigarrillo fuera del coche.
"Escrito: no les gusta esto en absoluto, y en un acceso de furor, la líder del grupo coge el cigarrillo y lo aplasta en el coche de Tom. En aquel momento, él pierde su paciencia y sale del coche y golpea a la muchacha."
La fan ahora puede ponerse en la posición de víctima. Ella demanda y consigue un abogado. Con sus amigas, ella finge que nunca acosó a Tokio Hotel y que ellos son fans como otras.
traducido by LoRe © schrei im zimmer483
*Monsunity.com: Cursos de Alemán & Tokio Hotel – Verano 2010*
Son muchas las ideas y los planes a llevar a cabo que nos rondan desde hace tiempo por la cabeza y que hasta la fecha no habíamos podido sacar a la luz ya que la existencia online era condición indispensable para empezar. Se cumple la primera semana de nuestra nueva web y poco a poco vamos a ir dando a conocer algunas de las iniciativas que van a hacer de Monsunity, una comunidad diferenciada dentro de la Red.
De cara al verano del 2010 vamos a sacar los primeros Cursos de Alemán & Tokio Hotel en colaboración con la escuela de idiomas Tandem.
¿Qué es esto?
Son cursos intensivos de idioma alemán a realizar en una ciudad alemana con una duración de dos semanas, en los que además de estudiar el idioma de manera intensiva 4 horas al día, se complementan con 2 horas al día en los que se tratarán temas en torno al universo de Tokio Hotel, analizando la historia, videos indispensables, actuaciones y todo lo relacionado con la banda de Magdeburg.
¿Cuándo empiezan los cursos?
El calendario lo daremos a conocer próximamente. Los cursos tendrán lugar entre los meses de julio y agosto. Depende de la demanda se ampliará el número de quincenas y cursos.
¿Qué niveles de alemán ofrecemos?
En un principio ofrecemos nivel inicial A1. Esto no impide que la gente que tenga conocimientos previos pueda recibir un curso acorde a su nivel.
¿Qué actividades fuera de los cursos de idiomas y de Tokio Hotel vais a ofrecer?
Durante la semana serán varias las actividades a realizar en grupo por las tardes. Una salida de caracter prácticamente obligatorio será la visita guiada a la ciudad de Magdeburg, donde se recorreran los puntos históricos que tod@s vosotr@s conoceis pero de manera presencial. Esta salida tendrá lugar un sábado.
¿Qué incluye la reserva de plaza?
El precio final, aún por definir, incluirá los cursos, el alojamiento en un albergue a dos minutos a pie de la escuela y la recogida en la estación central y el traslado al albergue.
¿Qué he de hacer para reservar mi plaza?
Los cursos requieren un mínimo de 12 participantes. Al hacer la reserva es posible remarcar el deseo de compartir habitación en el albergue con otros participantes, de manera que tres amigas, por ejemplo, podrían compartir cuarto.
Para realizar la reserva tendréis que esperar a la salida del calendario definitivo en el que se os informará de los precios finales. Facilitaremos un teléfono de contacto para atender todas vuestras preguntas.
¿Qué tiene de especial este curso?
Sin lugar a dudas el hecho de combinar por una parte el idioma, con la experiencia de compartir tu hobby musical con otras Fans como tú. Todo ello en una ciudad alemana y durante dos semanas en las que la inmersión es total. El profesorado del curso de idiomas es alemán nativo y se realizarán actividades comunes con alumnos de diferentes paises. Las jornadas de Tokio Hotel se realizarán en castellano y correrán a cargo del que suscribe.
Cualquier tipo de duda que tengais no dudéis en ponerla en nuestro conocimiento en la sección de contacto de Monsunity o DestinoRock.
http://www.monsunity.com/schrei/2010/03/07/cursos-de-aleman-tokio-hotel-verano-2010/
*Las superestrellas Tokio Hotel atrapados en el hielo - sesión de firmas cancelada*
La banda favorita de las muchachas adolescentes Tokio Hotel tiene que cancelar la sesión de firmas planificada el domingo por la tarde. Ellos, como se suponía, firmaban dedicatorias a las 14:30h en Itäkeskus, Helsinki, Finlandia.
- "Los han forzado a cancelar su sesión de firmas, ya que los muchachos están todavía en un barco desde Estocolmo" Sini Tiainen (Universal Music) dice a noticias MTV3.
Las dificultades condiciones del hielo todavía restringen el embarque en el Mar de Åland. Por lo tanto, ha provocado el retraso y los muchachos están en el barco desde Estocolmo. Por suerte para los fans el concierto se realizará esta noche sin ningún cambio. La discográfica asegura que los encantadores muchachos definitivamente estarán sobre el escenario esta noche.
http://www.mtv3.fi/viihde/uutiset/musiikki.shtml/1072558?tokio_hotel
traducido by LoRe © schrei im zimmer483
*Tokio Hotel en el "Olímpico"*
Con excepción de los monstruos oscuros pesados de Rammstein, el programa alemán de negocios en los últimos años, rara vez son capaces de producir la luz de una plena sensación musical internacional hecho y derecho. Otro éxito indiscutible entre los diez primeros tenemos que admitir Saxon, cuarteto de Tokio Hotel. Emo-rockeros de Magdeburgo que provoca la histeria: sus discos venden millones de copias, conciertos en Europa, recogiendo decenas de miles de espectadores, pero en los últimos años el grupo ha intentado, sin éxito, conquistar los EE.UU...
El plan, en que se basa en el éxito de Tokio Hotel, los observadores nacionales deben estar familiarizados. Jóvenes y enérgicos artistas sacando discos de forma simultánea en su idioma nativo y en inglés - como una señal de banda de chicas de Rusia, cuya música, por cierto, no carecía de estética emo.
La principal diferencia es que Tokio Hotel - no está produciendo el proyecto y formaron espontáneamente un grupo de cuatro jóvenes alemanes: un miembro del equipo tiene un promedio de poco más de veinte años, pero en el momento de su creación en 2001, y lo hicieron con 12-13 (años). Su camino al éxito de talento joven alemán se inició con el asalto a la persistencia de pequeños clubes nocturnos y series de televisión "Hola, estamos buscando talentos" - quiera o no a la mente de Hamburgo en el periodo de los Beatles.
En 2003, después de pasar muchos meses de constantes giras, los adolescentes inquietos obtuvieron un contrato con el registro gigante de Sony BMG, dos años más tarde cambiaron la etiqueta a Universal - y pronto sus creaciones derivadas realizadas por Basement Jaxx, y otros colegas de la etiqueta venerable.
En otoño de 2005 lanzaron su primer álbum "Schrei" ( "Scream") - 12 no especialmente destacable, pero perfectamente producidas por las mismas pistas, aún cantado no se le ha quebrado la voz al cantante Bill Kaulitz. Él álbum vendió más de medio millón de copias e hizo que el grupo de jóvenes de Tokio Hotel en Alemania y Austria fueran número uno.
Dieciocho meses más tarde, seguido por "Zimmer 483" (Habitación 483 "), seguido de - la versión en Inglés del disco, llamado" Ready! Set! Go! ". La segunda unidad de Tokio Hotel fue conquistar el sur de Europa - España, Italia y Portugal, no sobrevivió al ataque agresivo. En el verano de 2007, tras sólo seis meses después del lanzamiento de su segundo álbum, se decidieron escribir una versión en Inglés del álbum debut "Schrei", que recibió un nombre apropiado "Scream". Esto fue seguido por la gira europea a gran escala, tours en América, y la grabación de su siguiente CD "Humanoid" - incluso dos discos, y si tenemos en cuenta la versión en Inglés también. En paralelo, el grupo es como una cornucopia derramando toda clase de premios y premios -, parece que ni una sola oficina regional de MTV, Tokio Hotel no ha aceptado un "gran avance" y después "el mejor grupo." Salvo Rusia, que después de la intervención de Moscú, pero para él no lo hará.
http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID=1327234
*Sesion de firmas en Finlandia cancelada*
La sesión de firmas prevista para hoy en Finlandia se ha cancelado debido a que el barco que trae a Tokio Hotel a Finlandia tuvo que tomar un desvío debido al hielo! Ellos dicen que el concierto seguirá adelante, pero en este momento no hay ninguna garantía.
*Descargate fotos de los conciertos del Tour 2010*
Esch, Luxemburgo (22.02.10)
http://www.mediafire.com/?tw3e0knjw2m
Rotterdam, Holanda (23.02.10)
http://www.mediafire.com/?rwmdywhtzz0
Bruselas, Bélgica (25.02.10)
http://www.mediafire.com/?zzyzhwzgtn3
Oberhausen, Alemania (26.02.10)
http://www.mediafire.com/?muzczizulmm
http://www.mediafire.com/?tw3e0knjw2m
Rotterdam, Holanda (23.02.10)
http://www.mediafire.com/?rwmdywhtzz0
Bruselas, Bélgica (25.02.10)
http://www.mediafire.com/?zzyzhwzgtn3
Oberhausen, Alemania (26.02.10)
http://www.mediafire.com/?muzczizulmm
*Chaqueta de Gold Marie firmada por Bill Kaulitz*
En eBay se encuentra en subasta la misma chaqueta de Gold Marie de Bill Kaulitz firmada por él mismo. Por ahora el precio actual es de 84 €. A ver quién da más!!
*Blog de Tom - 06.03.2010 NINGUN CAMINO!!!*
Recuerdas estas cintas de correr tan cool en "Here It Comes Again". Bien volvamos atrás y ellos lo mataron (de un modo bueno)!!!
*Tokio hotelTraduccion - Revista "Popcorn" nº 04/2010 (Alemania)*
Ellos vendieron millones de CDs, ganaron todos los premios a los que fueron nominados y ya han hecho un tour por casi el mundo entero - Tokio Hotel alcanzó lo más alto del olimpo del pop! Ahora esto sólo puede ir cuesta abajo con su carrera. El último álbum fue un fracaso - los días como una banda de adolescentes están terminado para los muchachos de Magdeburgo.
Bill entendió esto como el primero de los cuatro e infaliblemente está encabezando una nueva carrera: Él quiere hacerse modelo y diseñador! Él tiene las dimensiones y el carisma para este trabajo. ¡Su primera aparición en la pasarela fue un éxito! Si Bill hace todo bien, él podría hacerse el nuevo icono del estilo masculino de la escena de la moda. ¿Pero qué pasará con Tom y compañía?
traducido by LoRe © schrei im zimmer483
*Tokio hotelTraduccion - Revista "Hit! Das Starmagazin" nº 03/2010 (Alemania)*
Nos encontramos en este momento, con la banda alemana con más éxito que dentro de poco comienza su tour. Allí los muchachos revelaron que Bill está con una dieta hardocore, que ellos beben mucho café y mucho más…
Gracias por tomar un rato para la entrevista. ¿Estais preparándoos para un largo tour, esto no es vigoroso?
Bill: Tomamos completamente un nuevo show con nosotros, que es en total mucho más complejo que los anteriores. Más elementos, más efectos, nuevos instrumentos. Así que sí, este tour será vigoroso, pero de nuestro público conseguimos muchas cosas a cambio. ¡Después de todos aquellos ensayos queremos ver la reacción de los fans!
¿Qué haceis para manteneros en forma?
Tom: Bill está con una dieta hardcore, que lo mantiene en las dimensiones de modelo y en forma. Temprano descubrí que el sexo es el mejor modo de estar en forma. De camino yo veo esto, Georg logró estar en forma sin tener sexo y Gustav probablemente tendrá que probar la dieta 0 de Bill.
Banda: ¡Ellos se ríen!;')
Ahora que sois tan conocidos no teneis la mayor parte de vuestra intimidad. ¿A veces os lamentais de ser famosos?
Bill: Nosotros sabíamos a partir del principio muchas cosas cambiarían con ser famosos. ¡Disfrutamos de la vida que conducimos ahora mismo, esto siempre ha sido nuestro sueño y deliberadamente decidimos conducir esta vida! Pero esto se para cuando nuestra familia o amigos están implicados con nuestra carrera.
¿Alguna vez habeis pensado cómo vuestra vida habría sido si vuestra carrera con la música no hubiera ido tan bien?
Tom: Nunca me preocupé de esto en cuanto a mí y a Bill, Gustav y Georg dejaron de preocuparse de esto ya que ellos me llegaron a conocer. A propósito, Bill habría sido un profesional del Kickboard. Pero él abandonó esta carrera para una profesión leal.
¿Qué haceis en vuestro tiempo libre?
Georg: Solemos cada segundo dormir. En cuanto uno de nosotros está en el autobús o en el avión dormimos. Cuando llego a casa lanzo mi maleta en una esquina en mi habitación y duermo, etcétera…
¿Y cómo es un día normal del tour?
Bill: Estamos de camino con nuestros pijamas, un día donde tocamos nos despertamos aproximadamente a las 10 de la mañana. También tenemos nuestras propias duchas allí. Entonces desayunamos. Entonces, cuando ya estamos bien despiertos hacemos la prueba de sonido y es donde el entusiasmo antes del show comienza. Por la tarde a menudo tenemos unos photoshoots o somos entrevistados. Una hora antes del espectáculo nos reunimos en nuestra habitación del backstage, este es nuestro pequeño ritual. Y aproximadamente de 20:00h o a 21:00h es la hora del show - un espectáculo de 2 horas de duración! ¡Y después del concierto cenamos, dónde a menudo andamos con nuestro equipo y antes de que el circo entero siga adelante a la siguiente ciudad!
¿Ha habido alguna ciudad dónde os podais mover libremente?
Georg: ¡No, ni en el país de Lego! ;')
Tom: Seriamente, es difícil encontrar un país donde puedas ir de vacaciones para relajarte.
En vuestra opinión: ¿Qué hace a vuestros fans alemanes tan especiales?
Bill: Ellos nos apoyaron desde el principio, nos conecta y pienso que sin ellos estar de nuestro lado no estaríamos donde estamos ahora. Los fans también escriben cómo de largo y emocionante ha sido este tiempo entero, me pongo realmente sentimental leyendo esto. Tom por otra parte está más interesado en sus fotos.
¿Cuál es la primera cosa que hareis después de este largo tour?
Bill: Nos dirigiremos a casa, con nuestra familia para relajarnos y ver nuestros perros, y luego probablemente ya tocaremos en el próximo tour.
¿En cuántos países tocareis y con qué frecuencia habeis estado allí antes?
Tom: Solo con "Welcome to Humanoid City Tour" haremos conciertos en 19 países por todas partes de Europa! Y ya hemos estado en la mayor parte de los países en los que tocaremos. Yo no habría pensado en esto cuando yo era un niño, ahora miro nuestro plan del tour y pienso: Cool! estaremos en Rusia mañana y pasado mañana estaremos en España o en Italia.
¿Dónde diríais que tocasteis el mejor concierto?
Tom: Nuestro mejor concierto… Siempre hay algo que recordamos de cada show, pero mi show favorito es siempre que Bill caga algo. Los fans inmediatamente notan esto y es por eso que todos nuestros shows son mis favoritos. (risas)
traducido by LoRe © schrei im zimmer483
Suscribirse a:
Entradas (Atom)