Buscar este blog

Buscar este blog

Buscar este blog

Buscar este blog

Buscar este blog

Visit this web in your language

sábado, 27 de febrero de 2010

*Tokio Hotel Traduccion - ARD Brisant (26.02.10)*



Aquí, en Brisant, nos damos cuenta de que algunas estrellas hacen especialmente volverse locos a los fans, pero no cualquier banda hace estos movimientos de fans, como Tokio Hotel.
Los estudiantes faltan a la escuela, colocan tiendas de campaña frente a los conciertos, y el cantante Bill Kaulitz tiene incluso miedo por los ataques contra su vida.

Hace frío y está lloviendo, pero las verdaderas fans de Tokio Hotel están acostumbradas a eso. Tienen resistencia y desafían a todos los climas, también en Oberhausen. Muchos de ellos esperan desde hace más de una semana, día y noche. Vienen de Italia, España, Francia y todas las partes de Alemania, sólo para ver a sus ídolos.

Fan 1: Hace mucho frío y tenemos hambre, pero también estamos muy contentos, porque estamos muy cerca de la entrada.

Fan 2: Me encantan, son simplemente increíbles.

Fan 3: He estado esperando esto, desde que tengo las entradas, desde hace 150 días, la preparación es muy grande.

Lo que los fans esperan esta noche también será muy grande. Un espectáculo de gran clase, al igual que ayer en el concierto en Bruselas. El cantante Bill sale de un OVNI enorme y las chicas enloquecen.

Las fans aman a este veinteañero. En una entrevista dijo que él no ha estado enamorado durante mucho tiempo y no tiene novia desde hace años.

Bill: Esto es definitivamente incompleto. Es lo que más echo en falta. Pero incluso así, tu no vas a través de tu vida buscándola, no creo que la encontrara. Creo que sólo tiene que suceder y puede suceder. Sólo que mis posibilidades no son tan realistas como las de otras personas.

Bill y los otros no tienen tiempo para el amor verdadero. Desde hace años han estado subiendo en la escala del éxito. Ellos siempre están lejos. Están en la fama, lo que también trae desventajas. Bill hasta tiene miedo de los ataques violentos, y sólo sale de casa si el guardaespaldas está delante de su puerta.

Bill: Yo creo que existe la oportunidad de que me pudiera pasar, pero por supuesto no siempre tienes miedo y no significa que no te atrevas a salir de casa, no es tan malo todavía. Pero el caminar o ir solo, yo no lo haría, no.

Los fans en Oberhausen no le harían daño nunca. Más bien lo contrario. La banda está entusiasmada por la perseverancia de sus admiradoras.

Tom: Por supuesto que te sientes muy bien al saber que están desde hace semanas en frente de las salas y esperan el concierto.

Bill: Quiero decir, no hay mejor sensación que llegar a algún lugar y saber: "Bueno, la gente está esperando tanto tiempo para esta noche!"

Los fans saben que van a ser recompensados en breve. El concierto compensará todo, y hasta entonces hay un montón de té caliente. Eso es lo que son capaces de hacer bien hasta la última vez que esperan.

La espera finalizará a las 19.00 horas.


traducido by SaRa (Miss Black Angel) © schrei im zimmer483

No hay comentarios: